苹果要求法院禁售八款三星手机

    栏目:社会生活  

Apple has asked a court to ban eight Samsung mobile phones in the US.
苹果公司请求一家法院禁止在美国销售八款三星手机。 The phones include the Galaxy S 4G, Galaxy S2 AT&T model, Galaxy S2 Skyrocket, Galaxy S2 T-Mobile model, Galaxy S2 Epic 4G, Galaxy S Showcase, Droid Charge and Galaxy Prevail. It comes in the wake of Apple's US court victory over its rival, which saw the South Korean company ordered to pay $1.05bn for copying patents. Apple shares rose 1.88% to $675.68 in Monday trading on Wall Street. The company has asked the US District Court in San Jose, California, for a preliminary injunction on the Samsung products, while a permanent injunction(禁令) is sought. At the same time, Samsung has also asked the court to delete an injunction on its Galaxy Tab 10.1, after the jury in the recent court case found it did not infringe(侵犯) Apple's design patent for the iPad tablet. Judge Lucy Koh had issued an injunction on the tablet on 26 June. Earlier on Monday, Samsung sent a memo to staff hitting out at what it called the "abuse of patent law". Shares in Samsung fell 7% in Seoul trading, their biggest one-day fall in almost four years. On 24 August, a US court ruled that Samsung had infringed Apple patents for mobile devices in one of the most significant rulings in a global intellectual property battle.  Samsung said it would be appealing against the verdict.  "We initially proposed to negotiate with Apple instead of going to court, as they had been one of our most important customers," the company said its memo to staff. "However, Apple pressed on with a lawsuit, and we have had little choice but to counter sue, so that we can protect our company." It said that the US court's verdict contrasted "starkly" with decisions made in other countries, including the UK, the Netherlands and Germany. "History has shown there has yet to be a company that has won the hearts and minds of consumers and achieved continuous growth, when its primary means to competition has been the outright abuse of patent law, not the pursuit of innovation," the memo said. "We trust that the consumers and the market will side with those who prioritise(给予优先权) innovation over litigation, and we will prove this beyond doubt."

分享到 :